Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (757 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Er ist vom Rad gestürzt und hat sich am Knie einen blauen Fleck geholt. U او [مرد] از دوچرخه افتاد و زانویش کوفته [کبود] شد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich an einem Körperteil einen blauen Fleck holen U کبود شدن یک قسمت از بدن [پزشکی]
sich ins Knie schießen <idiom> U بد اداره کردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
sich ins Knie schießen <idiom> U بدبکار بردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
Der Rotwein hat auf dem Teppich einen Fleck gemacht. U شراب سرخ فرش را لکه دار کرد.
sich [vom Fleck] rühren U از جای خود تکان خوردن
sich nicht vom Fleck rühren U از جای خود تکان نخوردن
sich einen guten Abgang verschaffen <idiom> U دلپذیرانه ترک کردن [شغلی یا موقعیتی نامطبوع]
sich einen kalten Arsch holen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
sich einen kalten Arsch holen U مردن [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
sich an einen sicheren Ort begeben U به جای امنی رفتن
sich einen Bart wachsen lassen U بگذارند ریششان بزرگ شود
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
sich einen Dreck um etwas [Jemanden] scheren U برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره]
sich einen Dreck um etwas [Akkusativ] scheren U برایشان اصلا مهم نباشد.
sich von einem [an einen] Ort zurückziehen U از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
sich einen Überblick über etwas verschaffen U فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. U تیاتر واضحترین جا برای برونگرایی مانند من است.
Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. U او [زن] تصمیم گرفت در آینده ازاو [مرد] دوری کند.
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
Knie {n} U زانو [ساختمان استخوان بندی]
Jemanden auf [in] die Knie zwingen U کسی را شکست دادن [بر کسی غلبه شدن] [ اصطلاح]
wenn das Knie in Mitleidenschaft gezogen ist U گر زانو تحت تأثیر قرار گرفته است
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
Fleck {m} U لکه
Fleck {m} U مکان
Fleck {m} U وصله
Fleck {m} U تکه
Fleck {m} U محل
Fleck {m} U خال
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
den Fleck abmachen U لکه را پاک کردن
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U نامه ای را با پست فرستادن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
einen Plan hintertreiben U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Streik abblasen U از اعتصابی صرف نظر کردن [اعتصابی را کنسل کردن ]
einen Plan durchkreuzen U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Vorschlag unterbreiten U پیشنهادی کردن
einen Plan vereiteln U خنثی کردن نقشه ای
einen Vorschlag unterbreiten U افهار عقیده کردن
einen Geist austreiben U از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
einen Plan durchkreuzen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Streik abbrechen U اعتصابی را قطع کردن
einen Plan hintertreiben U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Schmollmund ziehen U قهر کردن
einen Schrei ausstoßen U فریاد بلندی زدن
einen Rückzieher machen U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از]
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
einen Streit anzetteln U تحریک به دعوا کردن
einen Schmollmund machen U قهر کردن
einen Niederschlag bilden U رسوبی تشکیل دادن
einen Boom erleben U توسعه یافتن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Terrorakt verüben U مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
einen Plan unterlaufen U خنثی کردن نقشه ای
einen Flug antreten U سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی]
einen Rechtsfall entscheiden U به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن
einen Flug verpassen U پرواز [خود] را از دست دادن
einen Lernprozess durchmachen U دوره روند آموزشی را گذراند
einen Kursrückgang erfahren U با کاهش در بها مواجه شدن
einen Kode knacken U رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن
einen Fauxpas begehen U اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم]
einen Streit anfangen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
in einen Käfig sperren U درقفس نهادن
einen Buchstaben unterschneiden U فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
einen Boom erleben U ترقی کردن
einen Vorschlag machen U افهار عقیده کردن
einen Prozess anstrengen U دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق]
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
einen Reifen aufpumpen U تایری را با تلمبه باد کردن
[in einen Verein] eintreten U پیوستن
[in einen Verein] eintreten U شرکت کردن
[in einen Verein] eintreten U عضو انجمنی شدن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را خاموش کردن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
einen Laden zumachen U مغازه ای را بستن
einen Laden zusperren U مغازه ای را بستن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
[in einen Verein] eintreten U ملحق شدن
[einen Ort] betreten U وارد [به جایی] شدن
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
einen Antrag stellen U درخواست کردن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag durchbringen U پیشنهادی را اجرا کردن
einen Anschluss erstellen U رابطه ای برقرار کردن
einen Haken schlagen U در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Feldzug führen U لشکرکشی کردن
einen Hechtsprung machen U سیخ شیرجه زدن [شنا]
einen Hechtsprung machen U با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک]
in [einen Ort] eintreten U وارد [به جایی] شدن
einen Anschlag machen U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
in einen Käfig sperren U در زندان افکندن
einen Reifen flicken U لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
einen Sprung machen U جستن
einen Torpedo abschießen U اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری پرتاب کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری شلیک کردن
einen Alptraum durchleben U کابوسی را تحمل کردن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Mangel erkennen U تشخیص دادن اشکالی
einen Mangel beseitigen U اشکالی را رفع کردن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
an einen Ort gelangen U بجایی رسیدن
einen Ort erreichen U بجایی رسیدن
einen Test abbrechen U آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Torpedo abschießen U اژدری پرتاب کردن
einen Rückschlag erleiden U عقب نشینی کردن [در موقعیتی]
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
einen Acker bewirtschaften U زمین را زراعت کردن
einen Sprung machen U پریدن
einen Sprung machen U جهیدن
in [einen] Hungerstreik treten U اعتصاب غذا کردن
einen Ausschlag bekommen U جوش درآوردن
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Bus fahren U اتوبوسی را راندن
einen Spieler aufstellen U شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش]
einen Vorschlag machen U پیشنهادی کردن
einen Aufschwung erleben U توسعه یافتن
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
einen Witz erzählen U جوکی گفتن
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
einen Witz erzählen U بذله ای گفتن
einen Termin vereinbaren U قرار ملاقات گذاشتن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U سرزنش شدن
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ]
einen Anpfiff kriegen <idiom> U مجازات شدن
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
durch einen Fehler <adv.> U بصورت غلط
durch einen Fehler <adv.> U اشتباها
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U بصورت اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U سهوا
durch einen Fehler <adv.> U اشتباهی
einen Anschiss bekommen <idiom> U سرزنش شدن
einen Flug buchen U یک پرواز رزرو کردن
einen Bericht abfassen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Bericht erstellen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Dornröschenschlaf halten U غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی]
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Baum auslichten U درختی را آراستن
einen Rückzieher machen U دوری کردن [از]
einen Rückzieher machen U الغاء کردن
einen Baum auslichten U سرشاخه درختی را زدن
einen Baum beschneiden U درختی را آراستن
einen Baum beschneiden U سرشاخه درختی را زدن
einen Schlenker machen <idiom> U با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره]
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
einen Rückzieher machen U نکول کردن
einen Vormund bestellen U سرپرستی را منصوب کردن
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
einen Stich machen U با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی]
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
Drehung {f} um einen Punkt U دوران دور نقطه ای
Gibt es einen Helm? U کلاه ایمنی موجود است؟
einen Schacht abteufen U چاهی کندن
einen Bleistift spitzen مداد تراشیدن
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
einen Verhandlungstermin anberaumen U جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Hund zurückpfeifen U سگی را با سوت برگردانند
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
einen Kommentar abgeben U اظهار نظر کردن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Gefallen tun U لطف کردن
einen Aufschwung erleben U ترقی کردن
einen Schluck Wasser trinken U یک جرعه آب نوشیدن
Ich habe einen Kater. U خمار [صبح شبی که مست بودند ] هستم.
einen großen Erfolg haben U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
den [einen] Abgang machen U مردن
einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen <idiom> U حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
einen tiefen Eindruck hinterlassen U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
einen Vorwurf erheben [bestreiten] U تهمتی زدن [ را انکار کردن]
Er macht ihr einen Heiratsantrag. U او [ مرد ] به او [ زن ] پیشنهاد ازدواج کرد.
einen [Nacht-] Club besuchen U به باشگاه [های] شب رفتن [برای رقص و غیره]
Jemanden einen Schlag geben U به کسی ضربه وارد کردن
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1خاریدن
2پنچر شدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
1من با خانواده تعطیلات خوبی داشتم
1تبدیل کردن بدی به خوبی
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
2دعوا راه انداختن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com